שפת Bashkir יכול להיות פשוט. ללמוד לתרגם באופן עצמאי
רוסיה היא ארץ ענקית. היא מצליחה להסתדר (ולעתים אף להתנגש) בין לאומים שונים, שטריטוריה שלהם הייתה בעבר מדינה עצמאית, אך לאחר המלחמה הפולשנית של מוסקובי והאימפריה הרוסית נכללו בשטחים הלאומיים. בשקורטוסטן נמצאת במספר שטחים רוסיים ובהדרגה השפה של הארץ הזאת נעלמת. למעשה, יש אפוא קשיים בתרגום.
מתרגם מרוסית לבשקיר לא תמצאועל משאבים פופולריים, כולל GoogleTranslate. הכל כי דוברי שפת הקבוצה הטורקית הם אנשי באשקיר הקטנים. נכון להיום, נציגיה הם רק מעל 2 מיליון, והוא עצמו קיבל מאונסקו מעמד של הפגיעים.
כל המתרגמים מרוסית לבשקיר באינטרנט,אשר מצאנו, למרבה הצער, אין פונקציונלי טוב והם מסוגלים לתרגם רק על פי מילונים נטען לתוך אותם. משמעות הדבר היא שכדאי לשכוח לכתוב טקסט שלם בקו הקלט, ללחוץ על הכפתור ולקבל תרגום מוכן, כמו למשל בתרגום הרוסי-אנגלי. יתר על כן, גם תרגום של שפות פופולריות אז צריך לערוך ולהתאים.
מתרגמים מובילים מקוונת ל - Bashkir
במהלך הבדיקה, הנורמלי ביותרתרגום מקוון מרוסית ל Bashkir היה http://mfbl.ru. שם תמצאו מילון אקדמי מרוסית לבשקיר ולהיפך, קטלוגים של ספרים, מאגרים פונטיים, לקסיקליים ודקדוקיים. כמובן, זה לא תרגום מקוון, אבל את מספר המילים, התרגום של אשר ניתן למצוא, הפתעות נעימה. כי - אנו ממליצים.
במקום השני, בהחלט, מאחורי אחד ביותראתרים שפוי שבו אתה יכול לתרגם מרוסית כדי Bashkir ולהיפך - http://huzlek.bashqort.com/. הוא רחוק מאוד מתרגם מקוון מלא, אבל מה רצית משפה לא פופולארית? עם זאת, יש מאגר של מילות בשקיר, ודוגמאות ניתנות לשימוש באותן מילים שאנחנו נכנסים לקו התרגום. התרגום מתבצע רק עבור מילה אחת, המתרגם אינו תומך במשפט זה. עם זאת, כמו שאומרים, על bezrybe וסרטן - דגים.
המקום השלישי והאחרון מאחורי משאב האינטרנט http://ru.glosbe.com/ru/ba/, בכנות מנסה לעזור לנו בתרגום, אבל הבסיס של כל המילים 1218 הרבה נופל קצר של הרמה הנדרשת עקב אשר ימצא "הכל". אז, תתכוננו - רוב המשפטים הרגילים שלנו לא וכנראה לא יהיה בקרוב, שכן האתר בנוי על העיקרון של ויקיפדיה "להוסיף את עצמך", ולכן התמקדו בשני אלה מיליון אנשים מ בשקורטוסטן אשר בשוגג נראה שיש ולהתנשא לעשות את התרגום מילים וביטויים כמה מרוסית בשקיר.
למרבה הצער, כפי שכבר נכתב לעיל, באינטרנטלא תמצאו מתורגמן לשפה הטורקית הזאת, אז כדי לתרגם טקסטים גדולים, ספרים - עדיף ליצור קשר עם הדוברים באופן ישיר, ואולי, תמורת תשלום שתועילו. אבל כדי להשיג פחות או יותר נורמלי תרגום של הצעות קטנות או מכתבים של Bashkir (אם הם לא נכתבו ביד בבשקיר) או אפילו יותר מרוסית כדי Bashkir - די. זה יעזור לאותם אתרים הרשומים במאמר.













