עט דיו



כתיבת שמות ושמות משפחה, ממבט ראשון, איננהאין קשיים. אבל מתברר כי אנשים רבים לא יודעים איך להטות אותם כראוי. לעתים קרובות אנחנו אפילו צריכים להתמודד עם בעיות, כי עובד של שירות ציבורי כלשהו נוטה מוטעה והביא אותו לתוך התיעוד.







היום נשקול שמות משפחה יורדים,מסתיים ב, זרים ורוסים. בלשנים עצמם רואים מקרים אלה להיות אחד הקשים ביותר. כדי לתקן את שם המשפחה על, יש צורך לקחת בחשבון הרבה גורמים.




  • איזה מין


  • אילו מכתבים הם לפני הסופי "א"


  • הלם או untressed ההברה האחרונה


  • מוצא



סיווג שמות משפחה של נשים וגברים ממקורות שונים




  1. בסוף שמות משפחה ממוצא זר,בנוסף האות א, לעתים קרובות יש עוד עיצור אחד. המכתב הפופולרי ביותר הוא u או u. במקרה זה, היא לא תהיה נוטה, ללא קשר למין. לדוגמה, Galois, Morua, Delacroix.


  2. שמות משפחה ממוצא צרפתי אינם נוטים גם הם (Dumas, Lucas, Degas).


  3. אם למילה יש מזרח או סלאביתהמקור, הוא ישתנה על פי הנטייה הראשונה. לדוגמה, Mitta ניתן לשנות את Mittu, Mittt וכן הלאה. Kvasha או Kocherga משתנה לפי אותם כללים.



חושב האיש



איך שם משפחה נכונה



כדי ליפול כראוי, אתה גם צריך לקבוע את ההשפעה של סיום ההברה "א".



אם לפני "א" הוא עיצור, ואת ההברה עצמהללא שינוי, הם ישתנו על פי הנטייה הראשונה. זה יכול להיות מוסבר על ידי העובדה, על פי הכללים של השפה הרוסית, את המכתב האחרון ניתן לזהות את סוף לקסמי. לדוגמה, Bulat Okudzhava, אבל את השירים של Bulat Okudzhava.



אם ההברה האחרונה היא הקשה, אתה צריך לשים לב אם אפשר להפריד את האות "א" כסיום. לעתים קרובות יותר, שמות משפחה צרפתיים נופלים תחת הקטגוריה של אלה שאינם מתאהבים, שהזכרנו לעיל.



שמות משפחה על נקבה נוטים. אבל כאן יש ניואנסים מסוימים. אם המכתב הוא חלק מהסיום - בין, או - דומים או דומים אחרים, אז לא יהיו שום בעיות (פטרובה-פטרוב, Semenova-Semenova). מקרה אחר לגמרי - סמולודן, שקידן. במקרה זה, הרבה תלוי בגרסה הגברית. אם רודיון גברי נשמע כמו שקידן, אז במקרה של אישה, הירידה תתרחש כדלקמן: נטליה Shkidina - הקהילה נטליה Shkidina.



אם לאדם יש את שם המשפחה שקידן, אז לאישה יהיה נכון יותר לדבר נטליה Shkidina - הגעתו של נטליה Shkidina.



מצב דומה הוא עם שמות משפחה יורדים שמסתיימים במכתב I. צרפתית עם מבטא על ההברה האחרונה, לא קשת (Zola, Troyat). כל האחרים משתנים (גולובניה, בריה, דנליה).



אם שם המשפחה הגברי מסתיים בעיצורים, הוא נוטה לפי הכללים הרגילים, ללא תלות במקור (דרווין-דרווין, בלוק-בלוק).



כדי להימנע מלהיות נבוך או,אפילו יותר גרוע, לא מקבלים בעיות עם מסמכים, ללמוד את האפשרויות של דחייה מראש. באינטרנט יש הרבה עבודות על הדקדוק, אשר בפירוט עם דוגמאות מעשיות יסביר את השימוש של שם משפחה מסוים מין זכר ונקבה במקרים שונים.



ולמרות הירידה של שמות משפחה כדי מסובך למדינושא לשוני, עם קצת מחקר של הנושא לא תהיה לך בעיה עם זה. הקפד לעקוב אחר התפתחות הדקדוק של השפה. למרות שזה לא נתון לשינויים תכופים, בכל זאת פילולוגים לחקור כל הזמן מילים של מקור זר וייתכן כי לאחר זמן מה השם שלך לא נוטה בדרך שבה אתה רגיל.



הספר הישן

הערות 0